Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

magazine espagnol numérique

  • Espa'mag n°11

    Edito : Hola a todos et bienvenue dans ce onzième espa'mag ! A une semaine de la publication du hors-série, ce numéro vous présente encore et toujours des coups de cœur de la rédaction dans des domaines très différents : musique, série, reportage, etc. Nous espérons que tout cela vous plaira et vous aidera dans votre apprentissage de l'espagnol ou au moins, vous feront passer un bon moment (car même les espagnols natifs pourront trouver ici quelque pépite intéressante, comme la web-série PorcaVIda ou la chanson de Jpelirrojo). Nous vous souhaitons à tous une bonne lecture !

     

    Sommaire

    Musique

    Vocabulaire : titres de presse

    Mon parcours espagnol

    Reportage Vocable

    Une invention espagnole

    Web-série : PorcaVida

    Série

    Curiosité locale : les statues vivantes

    Se busca

     

    Musique

    JP (prononcez ''jota P'' en espagnol) avec la participation de Ro (diminutif de ''Rocío'', qui est la petite amie de Jpelirrojo) : http://www.jpelirrojo.com/Maquetas/JPelirrojo_Suenos_Rotos_2005_2008/04_Vocacion_%28con_Rocio%29.mp3

     

    Vocabulaire : titres de presse

    Google ha recibido mas de 12 000 solicitudes de europeos que quieren borrar sus datos (20minutos.es). / solicitud : demande; borrar : effacer; dato : donnée, information

    La campaña presidencial colombiana se reanuda con ataques verbales (EFE). / reanudarse : reprendre

    Los bolivianos que no voten en las presidenciales pagarán una multa de 57 dólares (EFE). / multa : amande

    Queyi, la española que ha enriquecido su universo musical en América Latina. / enriquecer : enrichir

    La popularidad de Nick Clegg cae en picado tras el desastre en las europeas. / cae en picado : tombe en flèche; las europeas : les élections européennes

    La Complutense abre sus resultados científicos a toda la ciudadanía. / La Complutense : une des plus prestigieuses universités de Madrid, et l'une des plus vieilles du monde.

    Carla Suárez, primera española en cuartos de Roland Garros. / en cuartos : en quart de finale

    Un nuevo fármaco reduce un 81 por ciento el riesgo de progresión del cáncer de próstata. / el fármaco : le médicament

    Japón, un recorrido por los retretes más sofisticados del mundo. / un recorrido : un parcours; el retrete : l'endroit

    Un alud deja seis muertos y tres desaparecidos en el noroeste de Guatemala. / un alud : une avalanche

    Mon parcours espagnol

    Le décanation, une compétition d'athlétisme durant laquelle plusieurs nations s'affrontent sur des épreuves d'athlétisme va se dérouler sur Angers, cette année. Et comme j'habite pas trop loin, je vais poster ma candidature pour faire interprète et accueillir ainsi les athlètes et l'équipe technique espagnole. Cela serait tout simplement énorme de pouvoir combiner deux de mes plus grandes passions : l'athlétisme et l'espagnol et ainsi me mettre en condition pour le métier que je souhaite faire plus tard. Une expérience remarquable... a ver si la consiguo (serais-je pris?).

     

    Reportage Vocable

    A la recherche des restes de l'auteur Don Quichotte : 

    Transcription du texte : Parecido a un detector de metales. Con este georedar, Espana busca los restos del escritor Miguel de Cervantes. El aparato les permite rastrear lo que hay en el subsuelo de la pequena iglesia de Las Trinetarias, en el corazón de Madrid. El autor de El Quijote murió en la pobreza en 1616 y fue enterrado aquí, pero el lugar ha sufrido varias remodelaciones desde entonces. A casi cuatrocientos años de su muerte, el lugar exato de su enterramiento sigue siendo un misterio. Las ondas electromagnéticas permiten detectar si el suelo ha sufrido algún cambio, como sería el caso de una sepultura. Los costos totales de la búsqueda que durará varios meses se estiman en unos cien mil euros. Cervantes es considerado como padre de la novela moderna gracias a su Don Quijote de la Mancha, unas de las principales obras de la lengua españôla.

     

    Une invention espagnole :

    Un système pour ne plus gaspiller d'eau chaude : AquaReturn. L'eau ne coule que lorsque l'eau est bien à la température désirée ! 8 000 litres d'eau peuvent ainsi être économisés par an et par personne selon l'entreprise. Une facture moins élevée, des émissions d'effet de serre réduites, une superbe invention. Par contre, j'espère que le retour sur investissement en vaut la chandelle car l'appareil vaut tout de même 300€ : http://www.aquareturn.com/store/.

     

    Web-série : PorcaVida

    Je viens de découvrir cette web-série et suis super déçu de savoir que seulement trois épisodes ont été produits. C'est très court, c'est drôle et il y a une morale à chaque épisode.

    Capitulo 1/Episode 1 : 

     

    Série

    La troisième saison de Con el culo al aire avance. C'est une série comique que je vous recommande vivement pour apprendre l'espagnol. Le vocabulaire utilisé n'est pas toujours très formel, mais si votre but n'est pas de devenir roi d'Espagne, cette série peut vous aider. Les dialogues sont tout à fait compréhensibles pour tous ceux qui ont un peu d'expérience en espagnol (deux ans environ ou dès la fin de la première année si votre apprentissage est régulier et performant [peut être lisez-vous l'espa'mag depuis ses débuts ? [me haría mucha ilusión si fuera por eso, pero sueño mucho]]).

    Vous pouvez regarder les meilleurs moments du 9ème épisode, pour vous donner envie de la regarder (chaque personnage dans la série a un caractère très marqué, et c'est appréciable, il n'y a pas une minute sans un rebondissement comique) : http://www.antena3.com/series/con-el-culo-al-aire/momentos/guerra-medieval-campistas_2014051400274.html

    Voici le 10ème épisode à voir en intégralité, en replay sur le site de atresplayer : http://www.atresplayer.com/television/series/con-el-culo-al-aire/temporada-3/capitulo-10-captulo_2014052600326.html

     

    Curiosité locale (au niveau national) : Les statues vivantes

    Elles gagnent plus de 3000€ par mois à Barcelone, d'autres beaucoup moins dans des petits villages, mais toutes rivalisent d'ingéniosité pour le plus grand plaisir des passants. Elles paraissent sans vie, et pourtant, se sont de vrais cœurs qui se couchent sous elles : les statues vivantes font partir du décor artistique espagnol. J'ai déjà eu l'occasion d'en croiser une et c'est très impressionnant : celle que j'ai vue était un Jésus qui portait sa croix... autant dire qu'il n'a pas choisi le déguisement le plus facile à porter. Et il n'a pas bougé d'un centimètre toute la durée pendant laquelle je me suis arrêté, moi ainsi que mes amis, pour admirer la performance. Ces statues vivantes ont beaucoup de mérite et c'est pourquoi je voulais leur rendre hommage ici, et surtout faire connaître leur travail (et aussi un peu pour pas vous laisser surprendre... car je ne suis pas fan des statues immobiles pour faire une ''peur cardiaque'' [non je n'ai pas eu de mauvaise expérience... mais cela ne me plaît pas car il n'y a pas vraiment d'intérêt, selon moi, même à regarder des gens se faire avoir]). 

    Un autre mini-reportage sur le sujet : https://www.youtube.com/watch?v=wIwWNlE_XCI

     

    Se busca

    Personas interesadas en hacer descubrir el mundo hispanohablante/Nous recherchons des personnes désireuses de faire découvrir le monde hispanisant.

    Même pour des apparitions furtives dans ce ''magazine'', vous pouvez contribuer à son fonctionnement. Cela peut être la proposition d'une musique (n'hésitez pas à faire partager, je suis très friand), d'un article sur une spécialité locale qui vous a particulièrement étonnée, plu; ou encore sur un film, une série, un coup de cœur quel qu'il soit. Si vous écrivez des poèmes dans la langue, si vous avez des lectures que vous avez apprécié également. Et si vous faites un voyage en Espagne ou dans des pays latino-américains, ou hispanophones, surtout, n'hésitez pas à me laisser un commentaire et je prendrais contact avec vous. Ce sera avec plaisir que nous pourrons collaborer et faire découvrir ce si bel univers à tous les lecteurs. Merci d'avance à ceux qui s'élanceront dans l'aventure, même si ce n'est que pour une recommandation, celle-ci est précieuse !

    –-

    Merci à tous pour l'attention que vous avez porté à cet espa-mag et nous nous retrouvons très rapidement pour un nouveau flux de sources pour apprendre l'espagnol (dimanche 8 juin pour le 1er hors-série, et le dimanche 15 juin pour l'espa'mag n°12).

     

     

  • Espa'mag n°10

    Edito :

    Vous désirez (encore et toujours) apprendre l'espagnol ? L'espa'mag vous y aide ! Cette semaine retrouvez de très bonnes ressources hispanophones comme la version espagnole du programme télévisé ''Vendredi tout est permis avec Arthur'' ou decouvrez un groupe, plutôt rock, espagnol. Si le cœur vous en dit apprenez le vocabulaire de la presse à travers différents titres sélectionnés et dont les mots compliqués vous sont traduits, ou encore visionnez les sketchs de youtubers. Cette fois encore vous ne vous ennuierez pas ! N'hésitez pas à nous faire part de vos coups de cœur en me contactant par l'intermédiaire de ce blog.

     

    Sommaire :

    *Titres de presse, vocabulaire

    *Programme tv humoristique

    *Musique

    *Reportage vocable

    *Youtuber/youtubeuse

    *Littérature

    *En préparation

     

    Titres de presse, vocabulaire

    *El Senado tailandés pide al Gobierno cooperar para zanjar la crisis política. / zanjar : en terminer avec

    *Los presidentes alemán, italiano y polaco llaman a votar en comicios europeos. // polaco : polonais; comicios europeos : élections européennes

    *Salen a la luz los entresijos de la petición del rescate a Portugal. / los entresijos : les dessous

    *Falla el cohete que debía poner en órbita el satélite ruso más potente hasta la fecha. / fallar : échouer; el cohete : la fusée

    *Primicias y grandes marcas animarán el salón de Madrid.

    *Un club femenino promueve la lectura en toples en Central Park. / toples : torse-nu

    *La oposición arrasa en las elecciones en la India // l'Inde est l'un des seuls pays en espagnol qui necessite de mettre l'article devant, pour désigner la France, on dit ''Francia'' (cf. exemple suivant)

    *Francia eximirá a 1,8 milliones de hogares de pagar el impuesto sobre la renta

    *Los bancos lusos se desploman en Bolsa tras cerrar el trimestre con pérdidas.

    *Casi la mitad de los jóvenes que fuman cannabis repiten curso. / repetir : redoubler

    *Un retrato de Malala subastado en Christie's por 74 000 euros / subastado : vendu aux enchères

    *El Salón del Cómic de Barcelona premia la trayectoria de Miguel Gallardo

    *La ONU celebra la tregua declarada por las FARC y el ELN en Colombia. / la tregua : le cessez-le-feu

    *Las ventas de los cigarrillos electrónicos caen cerca del 70% en España tras meses de subida. / tras : suite à, après

     

    Programme tv humoristique

    ''Me resbala'' – Diffusé sur Antena 3, la version espagnole de ''Vendredi tout est permis avec Arthur'' est un programme de divertissement très réussi. Le concept est simple : huit humoristes font des épreuves dont le ''Teatro de pendiente'' [le décor penché, dans la version française] est l'épreuve phare (sur une pente inclinée à 22,5°, les candidats doivent effectuer des actions, guidés par Arturo Valls (le présentateur) qui leur conte l'histoire; mais attention : n'importe quel faux-pas et c'est la chute assurée !). Ils en sont à la deuxième saison en Espagne (16 programmes déjà diffusés).

    Voici le replay de la 16eme émission : http://www.atresplayer.com/television/programas/me-resbala/temporada-2/capitulo-16-programa_2014051400264.html

     

    Musique

    Voici une chanson espagnole très connue en France. Elle s'intitule 'Porque te vas' et a été chantée par Jeanette. Sortie en 1974, elle connaît seulement son grand succès en 1976 lorsqu'elle sera rééditée après avoir été intégré dans le film ''Cría cuervos''. 

    Cette chanson a été reprise par le groupe Attaque 77

    Ce groupe fait beaucoup de reprises mais également des originale; comme l'excellente chanson ''Cartonero'' qui décrit les conditions difficiles dans lesquelles vivent certains Argentins : 

    Voici le wikipédia sur le métier de cartonero en Argentine : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cartonero

    Si vous aimez Jeanette, voici une chanson qui devrait vous plaire (''Soy rebelde'') : https://www.youtube.com/watch?v=qemBa7LAftk

    Vous commencez à le connaître, Curricé ! Voici une très belle chanson, hélas trop courte ''Sonríe amigo'' : 

     

    Reportage Vocable

    Peu de films hispaniques sur la croisette : 

    Transcription : ''Argentina compite por la palma de Oro en el festival de Cannes. Los organizadores de la cita cinematográfica con mas prestigio del mundo anunciaron este jueves los largometrajes que se disputarán el premio mayor. America latina estará representada por una cinta argentina ''El lado salvaje'' de Damián Szifrón. La película está protagonizada por el argentino Ricardo Darín y cuenta con la producción de Pedro Almodovar. Szifrón se enfrentará a directores de la talla del francés Jean-Luc Godard o del canadiense David Cronenberg.

    En el rubro corto-metraje, America latina estará representada por la película ''Leidi'' del colombiano Simón Mesa.''

     

    Youtuber/Youtubeuse

    Qué es ser youtuber :

     

    hazme un muñeco de nieve de focusingsongs : 

     

    Littérature

    Gabriel García Márquez - Crónica de una muerte anunciada

    Roman assez court et détonnant. Comme son nom l'indique, on sait par avance que le personnage principal va être la victime d'un meurtre. C'est extrêmement bien écrit, facile à lire : une très bonne oeuvre pour apprendre la langue.

     

    En préparation

    Comme annoncé précédemment, un hors-série est en préparation ! Il sortira le 8 juin. Sans trop vous en dévoiler, il reprendra de nombreux articles déjà diffusés dans les précédents espa'mag en les étoffant de nouveautés des artistes, du programme, du youtuber, de la série (etc.) ou encore en créant des activités ludiques pour apprendre l'espagnol autour de ces ressources. Il faudra vous attendre évidemment à des nouveautés ! Certaines rubriques feront leur apparition. Je ne vous en dévoile pas plus.

    ---

     

    Un grand merci pour votre lecture, j'espère qu'il vous a plu (cet espa'mag). On se retrouve très vite (dans deux petites semaines) pour un nouveau numéro !