Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 2

  • Vocable

    Vocable est un magazine pour apprendre les langues qui excelle dans son genre (pas moins de 1 000 mots traduits par numéro) Vous mémoriserez du vocabulaire, réviserez vos règles de grammaire, et apprendrez des expressions idiomatiques tout en lisant la presse espagnole, en lisant des sujets d'actualité, des débats; cela améliore votre culture générale en même temps (n'est-ce pas fantastique ?). Vocable existe en anglais, espagnol et allemand.

    En accompagnement, le site est un excellent outil permettant notamment de voir des reportages choisis en relation avec un des articles du numéro en vente. Vous pouvez voir ces reportages sans même acheter vocable : http://www.vocable.fr/index.php?idsite=1&idmeta=714&idlang=1

    Des jeux concours sont proposés sur le site, n'hésitez pas à y participer pour gagner des places de ciné (pour aller voir des films étrangers, bien sûr !), des voyages (!), des places de théâtre, des CD, etc.

    Hormis ces deux choses, le site est juste une vitrine du magazine et c'est dommage, mais le magazine est génial et on peut pas le leur reprocher de vouloir vendre ses différentes versions (audio avec abonnement aux CD, all English (comme son nom l'indique, que de l'anglais, c'est-à-dire qu'il n'y a plus traduction des mots compliqués mais une définition), etc.).

    Alors si vous êtes passionnés par la culture hispanique, anglaise ou allemande, c'est le meilleur moyen d'en connaître davantage avec des dossiers traitant d'un point particulier, des actualités, des interviews.

    Moi qui ai visité les "patios" de Cordoue, j'apprends dans le numéro reçu cette semaine, qu'ils ont été inscrits au patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l'Unesco; cela me fait chaud au coeur !

    Sinon, vous pouvez toujours écouter gratuitement des musiques en anglais, allemand, et espagnol sur youtube (je ne vous apprends rien), et leurs paroles (sur des sites ou même sur des vidéos spéciales). Et également même, parfois, des films entiers dans votre langue (évidemment vous ne trouverez pas le dernier james bond).

    Voici ma sélection (espagnole, désolé pour les anglais et germanistes)  (un film, une chanson) du jour :

    El crimen ferpecto es une comédie noire espagnole réalisée par Alex de la Iglesia. Même si le titre "le crime farpait" vous laisse perplexe, vous horrifie... vous n'éprouverez rien de tout cela dans ce film qui n'a aucune vocation à faire peur; mais bien rire (c'est une comédie) ! Deux protagonistes vont organiser un meurtre, mais planqué le cadavre ne va pas être de tout repos...

    Et pourquoi l'inversion des syllabes "ferpecto" ? Je vous laisse découvrir la raison de ce délicieux changement dans le film !

    Ce film a été noté à 3,8 par 22 critiques de presse sur Allociné !

    --

    L'apport en vocabulaire est très minime (à part en nom de fleurs !), mais rien que pour la prononciation, et le rythme de la chanson, cela vaut le coup de l'écouter. Mais pas de trop; cela devient vite addictif ! Efecto pasillo est un groupe espagnol récent (2010) et par conséquent, c'est la seule de leurs chansons que j'adore; mais il vaut mieux une superbe, que vingt moyennes...

    "quiero tocar el cielo azul, el cielo azuuuull"

    Edit du 05/10 : à présent, il y en a deux autres qui sont à mon goût : "no importa que llueva" et leur petite dernière "funketon".

  • How true !

    oursociety.jpg

     

    Deux personnes sur le dos d'un âne ! Pauvre animal

    Quelle cruauté a-t-il que de laisser sa femme marcher ?!

    Quel idiot qu'il fait en laissant sa femme prendre les commandes toute seule ?!

    Les idiots !! Ils ne savent même pas se servir d'un âne !

     

     

     

     

    Désolé pour la traduction quelque peu erronnée (il s'agissait juste de la faire compréhensible pour ne pas perdre les anglophones). Aussi, si vous avez des améliorations en tête, je suis preneur.

    Je voulais vous partager cette photo parce qu'elle reflète bien la mentalité de certains. Même si nous le faisons tous à un moment ou à un autre, certains le font peut être de trop, même sans s'en rendre compte, et l'excès rend notre monde pénible à vivre.

    Bonne année à tous les bloggeurs, les lecteurs, et ceux qui n'auront pas la (mal)chance de me lire; et bonne santé !

  • Quel bel animal !

    Quel bel animal !

     

    − Qu'il est beau, qu'il est beau cet «animaux» ! Qu'il est beau, qu'il est beau cet «animaux !» chantonnait gaiement la fillette.

    Comme tous les enfants de son âge, elle sautillait dans tous les sens et, bien trop occupée à profiter du spectacle, elle faisait la sourde oreille lorsque sa mère parlait. Celle-ci, agacée, lui répéta à plusieurs reprises :

    − Non Lola. On ne dit pas «un animaux», mais un animal.

    Pour la première fois depuis le début de la visite, la petite fille lui répondit :

    − Oui je sais, mais ça ne rime pas avec «beau».

    − On n'invente pas de mots, répliqua-t-elle sèchement.

    La petite fille, vexée, s'en alla faire la tête auprès d'une cage occupée par un petit fauve. La finesse de son corps lui donnait l'apparence d'un lionceau d'à peine quinze jours. Le voyant chanceler sur ses pattes fragiles et tremblantes, Lola devina qu’il devait être en train de faire ses premiers pas. La fillette, émerveillée, décida d’immortaliser cette scène émouvante en prenant des photos et des vidéos.

    − Maman ! Maman ! Peux-tu me prêter l'appareil s'il te plaît ?

    − Que veux-tu faire avec ?

    − Le lionceau là-bas, il marche, ce sont ses premiers pas.

    La mère de Lola sortit le caméscope et le lui tendit avec un regard méfiant qui semblait lui dire «surtout prends en soin». La petite fille s'empressa de rejoindre la cage, appareil en main.

    − Qu'il est beau, qu'il est beau ce p'tit lionceau ! Qu'il est beau, qu'il est beau ce p'tit lionceau !

    Elle prit l'animal sous plusieurs angles et fut ravie du résultat obtenu. Le petit fauve s'avança vers elle. Il se colla contre les barreaux de sa cage et attendit qu'une main douce et pleine de réconfort se pose sur son museau. Ce fut un moment magique, elle caressa son pelage de ses petits doigts pleins de tendresse. Cet instant lui procura une forte sensation de bonheur. Dans un élan de panique sa maman hurla :

    − Attention Lola ! Écarte-toi !

    La fillette ne voyait pas pourquoi elle devait s'écarter car le petit animal lui paraissait bien inoffensif. Elle resta à ses côtés, ignorant les paroles de sa mère. Lola s'aperçut au tout dernier moment que le lionceau n'était pas seul dans sa cage. Surgissant de derrière un tas de paille, un énorme lion vint lui mordre le doigt. Elle se débattit de toutes ses forces, hurlant de douleur, et après une lutte acharnée, elle réussit à extraire son doigt de la grosse gueule du lion, indemne ! Il devait, sans doute, s’agir du père du petit. Après quelques minutes de soins, enveloppa simplement son doigt dans un pansement. Lola songea que le lion n'avait pas voulu lui arracher le doigt, mais seulement protéger son petit, car sinon il aurait déchiqueté sa main toute entière. Bien qu’il ne lui ait rien fait de grave, Lola n’aimait plus du tout cet animal agressif. Savoir que ce lionceau, dans quelques années, en ferait de même pour ses enfants, l’écœurait. Elle s'éloigna de la cage et reprit son chemin, entonnant gaiement :

    − Qu'il fait mal, qu'il fait mal, cet animal ! Qu'il fait mal, qu'il fait mal, cet animal !

    49tom (moi) - Copyright et droits d'auteur (la reproduction est interdite, sauf demande préalable, pour tout doute contactez-moi).